Sopratitoli, traduzione e audio descrizione.
Dal vivo.
Sténtor offre a teatri, artiste, artisti e gruppi di spettacolo dal vivo un modo semplice per preparare e condividere sopratitoli, traduzioni e audio descrizioni — con gli stessi strumenti essenziali disponibili per tutti.
Vista regia
“O my country, poor country!”
Sopratitoli inglesi · schermo 1
“What hands are here?”
Fonte italiana · anteprima regia
Pensato per
lo spettacolo dal vivo.
Dalla preparazione del copione alla regia live, Sténtor tiene ogni livello del testo di scena in un unico luogo.
Tutto per il testo.
Niente che intralci.
Prepara copioni, traduzioni, sopratitoli e note di audio descrizione in uno spazio di lavoro concentrato, poi mandali in scena dal vivo su schermi e telefoni del pubblico.
1title: "Macbett"
2languages: it · en
3layers: surtitles · translation · AD
4feedback: operator notes · audience responses
5license: EUPL
6knowledge: shared practice Uno strumento modellato da
spettacoli reali.
Sténtor si sviluppa insieme alle persone che lo usano. Manteniamo il software accessibile e chiediamo in cambio note d’uso, osservazioni pratiche e risposte del pubblico quando possono aiutare la ricerca.
Raccontaci come Sténtor ha funzionato in prova, durante lo spettacolo e nella relazione tra regia, scena e pubblico.
Le risposte del pubblico aiutano a capire come sopratitoli, traduzioni e audio descrizioni vengono vissuti sui dispositivi personali.
Note d’uso anonime e osservazioni concrete ci aiutano a progettare strumenti migliori senza chiudere le funzioni dietro piani superiori.
Stesse funzioni.
Sostieni in base alla tua scala.
Free
IndipendentePer artiste e artisti indipendenti, studenti e team molto piccoli che hanno prima di tutto bisogno di accesso.
- Stesse funzioni essenziali per tutti
- Progetti, lingue e cue illimitati
- Sopratitoli, traduzioni e note di audio descrizione
- Import da Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV e JSON
- Copioni pronti per l’esportazione
- Feedback e scambio di ricerca benvenuti
Pro
SuggeritoPer compagnie, collettivi e produzioni in tournée che possono contribuire un po’ di più.
- Stesse funzioni essenziali per tutti
- Progetti, lingue e cue illimitati
- Sopratitoli, traduzioni e note di audio descrizione
- Import da Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV e JSON
- Copioni pronti per l’esportazione
- Feedback e scambio di ricerca benvenuti
Venues
TeatriPer teatri, festival, istituzioni e spazi dello spettacolo dal vivo.
- Stesse funzioni essenziali per tutti
- Progetti, lingue e cue illimitati
- Sopratitoli, traduzioni e note di audio descrizione
- Import da Word, TXT, SRT, WebVTT, CSV e JSON
- Copioni pronti per l’esportazione
- Feedback e scambio di ricerca benvenuti
Porta le parole vive a ogni pubblico.
Sténtor rende sopratitoli, traduzioni e audio descrizioni semplici da preparare, mandare in scena e condividere. Scaricalo liberamente, usalo in prova o in spettacolo e condividi feedback solo quando hai qualcosa di utile da raccontarci.